top of page

Fantine Brunel

bruel.jpg
Film-Übersetzung und Untertitelung:
  • « Karl » von Thomas Scohy – Azka Production - Januar 2017, aus dem französischen ins Deutsche, in Shorts Attack! – Kurze greifen an, 202. Ausgabe, Dezember-Programm, in den deutschen Kinos 2018.

  • « Earth Hour » von Laurent Firode, Les Films de la Butte, OriGine Films, aus dem Französischen ins Deutsche für Shorts Attack! Kurze greifen an – 208. Ausgabe, Juni-Programm, in den deutschen Kinos 2019.

short attack.jpg
  • « Les Zumains » von Lou Rambert Preiss, Ecole cantonale d’art de Lausanne - ECAL und Goodseed Productions, aus dem Französischen ins Deutsche für Shorts Attack! Kurze greifen an – 204. Ausgabe, „Teenage Riot“, Februar-Programm, in den deutschen Kinos 2019

  • « Dilili à Paris » von Michel Océlot, Nord Ouest Films, Studio 0, Arte France Cinéma, Artémis Productions – Senator Film Produktion, Wild Bunch, Mars Films, Mac Guff, Visa d’exploitation n° 143.646, octobre 2018, aus dem Französischen ins Deutsche für CINÉFÊTE 2020 – Das Französische Schulfilmfestival, vom 23. bis 30. Januar 2020

cinéfête.jpg
Intralinguale Untertitelung:
  • « Récit de soi » von Géraldine Charpentier, L’Atelier de production de la Cambre, asbl & l’ENSAV La Cambre à Bruxelles – 2018, Kuki - 12th Short Film Festival for Children and Youth Berlin, 03.-10. November 2019, Interfilm

KUKI_2019.jpg
bottom of page